Tekken Wiki
Advertisement

Estos son todos los diálogos de Marshall Law en el modo Campaña de Tekken 6.

Diálogos de Marshall Law[]

Bryan Fury[]

En los bosques del sur

  • Marshall Law: ¿Este lugar está embrujado o algo así? Me está dando escalofríos.
  • Alisa Bosconovitch: Deberíamos encontrar una mansión al otro lado. He detectado numerosas biolecturas en su interior.
  • Marshall Law: Supongo que estas "lecturas biológicas" son personas y no fantasmas, ¿verdad?

(Vs Bryan Fury)

  • Marshall Law: ¿Para qué estás encerrado aquí? ¿Tratando de vengarse de la Corporación G o algo así?
  • Bryan Fury: ¿Venganza? Pregúntale a la gente que vino aquí sobre eso. No soy parte de ese partido. Sólo los he estado usando.
  • Marshall Law: ¿Cómo utilizarlas?
  • Bryan Fury: ¡Ja! ¡Eran solo un cebo para atraer presas frescas como tú!

Miguel Caballero Rojo[]

En el área de almacén de South Bay

  • Marshall Law: ¡Ay! Habla de una zona sórdida.
  • Alisa Bosconovitch: Se detectaron biolecturas en un almacén más adelante.
  • Marshall Law: Está bien. Vamos a echar un vistazo.

(Vs Miguel)

  • Marshall Law: ¿De verdad crees que este grupo heterogéneo puede enfrentarse a la poderosa Mishima Zaibatsu?
  • Miguel: Cállate. Ese es nuestro negocio, no el suyo.
  • Marshall Law: Lo único que digo es que no hay que avergonzarse de darse por vencido.

Jack-6[]

En la Terminal de Contenedores 3

  • Marshall Law: A mí me parece un camión cisterna medio.
  • Alisa Bosconovitch: Un buque cisterna tan grande como este debe anclar en alta mar por razones de seguridad. No pertenece al puerto.
  • Marshall Law: Lo que significa que ese barco debe estar escondiendo algo.
  • Alisa Bosconovitch: Correcto. He confirmado numerosas lecturas en su interior. Ten cuidado.

(Vs Jack-6)

  • Marshall Law: Ese es el gran jefe, ¿supongo?
  • Alisa Bosconovitch: Sí. Su equipamiento supera al de los demás con los que luchaste.
  • Marshall Law: Bien. ¡Eso significa que realmente puedo soltarme!

Emilie De Rochefort[]

En Queen's Harbor

  • Marshall Law: Pensé que el muelle era sólo para ferries.
  • Alisa Bosconovitch: Según mis investigaciones, estos buques cisterna no pueden acercarse a los muelles.
  • Marshall Law: Y si realmente es un camión cisterna, entonces algo está pasando.

(Vs Lili)

  • Lili: Bienvenido a mi barco. ¿Vas a ser mi nuevo juguete?
  • Marshall Law: ¿"Mi barco"? ¿En serio eres la dueña de esta cosa enorme?
  • Lili: Ooh, me pregunto cómo cantarás cuando te lastime. ¡No puedo esperar para descubrirlo!
  • Marshall Law: Así es como vive el otro lado.

Sergei Dragunov[]

En la Terminal de Contenedores 7

  • Marshall Law: Esos tipos están por aquí, ¿verdad?
  • Alisa Bosconovitch: Sí. Mis datos indican que aquí ha atracado un buque militar disfrazado de carguero. A bordo se encuentra estacionado un gran número de personal.
  • Marshall Law: ¿Militar? ¿En qué nos hemos metido aquí?

(Vs Sergei Dragunov)

  • Marshall Law: ¿Qué harán todos los tipos de soldados aquí?
  • Sergei Dragunov: ...
  • Marshall Law: Callándose, ¿eh? Tal vez unas cuantas patadas mortales hagan que esos labios se muevan.

Wang Jinrei[]

En Fujian Tulou

  • Marshall Law: Impresionante edificio. Apuesto que el lugar está lleno de matones.
  • Alisa Bosconovitch: Sí. Se detectaron numerosas biolecturas. Debemos anticiparnos a los problemas si queremos buscar en el interior.
  • Marshall Law: En otras palabras, todo sigue igual.

(Vs Wang Jinrei)

  • Marshall Law: ¡Maestro Wang! ¿Qué hace un gran luchador como tú en un lugar como este?
  • Wang Jinrei: ¿Me conoces? Entonces guarda tus palabras, muchacho. Dejemos que nuestros puños hablen.
  • Marshall Law: Muy bien. Es un honor para mí enfrentarte de nuevo.

Paul Phoenix[]

En el Distrito Oeste, Avenida 13

  • Marshall Law: Nada en este lugar parece seguro en absoluto.
  • Alisa Bosconovitch: He detectado biolecturas dentro de ese edificio de múltiples inquilinos.
  • Marshall Law: Espera un segundo. ¿No dijo que se había mudado a este vecindario? Será mejor que no sea él.

(Vs Paul Phoenix)

  • Marshall Law: ¡Caramba! ¿Cómo supe que serías tú? Paul, ¿Qué estás haciendo?
  • Paul Phoenix: ¡Esto es tu culpa! ¡Si me hubieras pagado, ya sería el número uno del universo!
  • Marshall Law: ¡Lo siento, Paul! ¡Tendré que apagarte las luces para que te olvides de todo eso!

Steve Fox[]

En la puerta del abismo

  • Marshall Law: ¿Conoces el Shadow Coliseum? ¡Se supone que nadie debe saber sobre eso!
  • Alisa Bosconovitch: Mis especulaciones sólo se basan en rumores, pero definitivamente deberían ser en esta área. ¿Tiene alguna información concreta?
  • Marshall Law: Er, ¿por qué debería hacerlo? No estoy involucrado en nada de eso. No, señora.
  • Alisa Bosconovitch: Detecto una fuerte elevación en tu frecuencia cardíaca. No sabía que el Coliseo de las Sombras era un lugar tan temible. Fascinante.

(Vs Steve Fox)

  • Espectador: ¡Vaya! ¡¿Qué demonios?!
  • Espectador: ¡Rompieron el techo!
  • Steve Fox:¿Quién diablos interrumpió mi combate? ¿Law? ¿Qué estás-?
  • Marshall Law: ¡Huaaaaah! ¡Cállate y peleemos!

Yoshimitsu[]

En la isla de Kigan

  • Marshall Law: ¿Podría ser este lugar más sospechoso? Es prácticamente gritar: "¡Esconde un tesoro en mí!"
  • Alisa Bosconovitch: Temperatura actual: 12 grados centígrados. Aproximadamente 10 grados centígrados bajo tierra.
  • Marshall Law: Entonces, vayamos a ello. Me muero por ver con qué tesoro nos encontramos.

(Vs Yoshimitsu)

  • Marshall Law: Entonces, ¿estás a cargo aquí? Déjame quitarte ese tesoro de las manos por ti.
  • Yoshimitsu: Después de nuestro tesoro, ¿verdad? Éste no es lugar para gente como forajidos recalcitrantes. ¡Vete!
  • Marshall Law: No vine hasta aquí para irme con las manos vacías.
  • Yoshimitsu: Tonto. Entonces podrás morir en mi espada.

King y Craig Marduk[]

En el Gimnasio de Artes Marciales Mixtas “Reino Salvaje”

  • Alisa Bosconovitch: Estamos cerca del objetivo.
  • Marshall Law: ¿Estás seguro de que eres humana?
  • Alisa Bosconovitch: Por supuesto que sí.

(Vs King y Craig Marduk)

  • Craig Marduk: ¿Qué diablos están haciendo aquí, punks?
  • Marshall Law: Estoy buscando a alguien. ¿Te importa si te hago algunas preguntas?
  • King: Incluso si supiéramos algo, ¿por qué deberíamos hablar contigo?
  • Marshall Law: Simple. Puedes hablar conmigo ahora, o puedo hacer que no hables durante mucho tiempo.
  • Craig Marduk: Tú eres quien aprenderá a callarse. La única forma de salir es en una bolsa para cadáveres.

Armor King[]

En el cementerio perdido

  • Alisa Bosconovitch: Armor King ayudó en el escape de los sujetos de prueba de la G Corporation. Está buscando refugio más adelante.
  • Marshall Law: Tal vez no sea un mal tipo después de todo. Me pregunto por qué insiste en ocultar su rostro.
  • Alisa Bosconovitch: No tengo datos suficientes para especular.
  • Marshall Law: Supongo que es hora de que intervenga para resolver el misterio.

(Vs Armor King)

  • Marshall Law: Me encontré con tus amigos. Parecía que realmente querían jugar a la lucha libre profesional contigo.
  • Armor King: No puedes provocarme y no me interesas. Vete a casa.
  • Marshall Law: Bueno, podría estar interesado en usted. Creo que es hora de que charlemos un poco.

Ling Xiaoyu[]

En la Politécnica de Mishima

  • Alisa Bosconovitch: Estamos cerca del alma mater de Jin Kazama, actual director de la Mishima Zaibatsu.
  • Marshall Law: Dudo que encontremos algo útil.

(Vs Ling Xiaoyu)

  • Ling Xiaoyu: ¿También estás buscando a Jin?
  • Marshall Law: Si sabes algo sobre él, dínoslo.
  • Ling Xiaoyu: ¿Por qué debería hacerlo? Voy a ser yo quien lo detenga.

Baek Doo San[]

En el Complejo Industrial del Canal de la Costa Oeste

  • Marshall Law: ¿Aquí? ¿En serio?
  • Alisa Bosconovitch: Mis sensores están captando múltiples biolecturas. Definitivamente está aquí.
  • Marshall Law: Nos enfrentaremos a esto si nos atrapan. Estate atenta.

(Vs Baek Doo San)

  • Baek Doo San: Jugando como espías, ¿verdad? No puedo decir que lo apruebo.
  • Marshall Law: ¿Entonces eres el jefe de este grupo?
  • Baek Doo San: ¿Qué más puedo hacer? Este mundo está podrido hasta la médula y haré lo que sea necesario para cambiarlo.
  • Marshall Law: Qué discurso tan inspirador, Baek. ¡Pero sólo porque puedas hablar bonito no significa que puedas pelear!

Hwoarang[]

En la Carretera Industrial 357

  • Marshall Law: ¿Alguna idea de dónde podemos encontrar al líder?
  • Alisa Bosconovitch: No se puede verificar la identidad.
  • Marshall Law: Si hacemos un alboroto lo suficientemente grande, eso debería ahuyentarlo. Vamos a intentarlo.

(Vs Hwoarang)

  • Marshall Law: Entonces eres tú quien dirige las cosas. Ya hemos atrapado a Baek. Será mejor que te entregues.
  • Hwoarang: ¡Idiota! ¿Tienes alguna idea de lo que estás haciendo? ¿O sois simplemente los perros falderos de Jin?
  • Marshall Law: ¿Perros falderos? Probablemente sea una pérdida de tiempo explicar por qué nos entendiste mal.

Leo Kliesen[]

En el sitio de excavación de la 16ª Expedición Arqueológica

  • Alisa Bosconovitch: ¡Advertencia! Esta caverna puede colapsar en cualquier momento.
  • Marshall Law: Esta es la única manera de entrar, entonces, ¿Qué otra opción tenemos?
  • Alisa Bosconovitch: Actualmente se están realizando trabajos de excavación. Por favor, pise con cuidado.
  • Marshall Law: Excavación, ¿eh? Si tan solo pudiera encontrar algún tesoro enterrado. ¡Estaría listo para toda la vida!

(Vs Leo)

  • Leo Kliesen: ¡¿Qué acaban de hacer, idiotas?!
  • Marshall Law: Lo siento. Fue mic culpa.
  • Leo Kliesen: ¡Esa caída podría haberme matado! ¡Tienes mucho valor!

Mokujin[]

En el pabellón subterráneo

  • Marshall Law: Entonces había un pasaje secreto aquí. Qué hay sobre eso.
  • Alisa Bosconovitch: Evidentemente, sí. No puedo especular sobre lo que nos espera, pero ¿debemos continuar?
  • Marshall Law: ¡Puedes apostar! Creo que huelo algo valioso.

(Vs Mokujin)

  • Marshall Law: Um, ¿qué es eso?
  • Mokujin: (Nadie puede contaminar esta tierra sagrada. ¡Vete!)
  • Alisa Bosconovitch: No se detectó ninguna fuente de energía. ¿Qué clase de anomalía es ésta?
  • Marshall Law: ¡¿Qué me estás pidiendo?!

Kuma[]

En el Parque Natural del Norte

  • Marshall Law: ¿Por qué volvemos a buscar un oso?
  • Alisa Bosconovitch: Kuma estuvo a punto de convertirse en jefe de la Mishima Zaibatsu. Quizás tenga alguna información útil.
  • Marshall Law: Vaya, pensé que había visto todo desde Mishima. Bien, trae al oso.

(Vs Kuma)

  • Marshall Law: Entiendes lo que digo, ¿verdad?
  • Kuma: (Por supuesto.)
  • Marshall Law: Oh, está bien. Necesito toda la información que tienes sobre Jin Kazama.
  • Kuma: (Tendrás que obtener esa información).

Ganryu[]

En el establo de Aranami

  • Marshall Law: ¿El siguiente es el dueño de un restaurante chanko?
  • Alisa Bosconovich: Corrección: es una amenaza formidable que fue dada de baja del mundo del sumo. Debemos proceder con precaución.
  • Marshall Law: Suena familiar.

(Vs Ganryu)

  • Ganryu: Has recorrido un largo camino.
  • Marshall Law: Debería haber sabido que serías tú. Huir es tu especialidad.
  • Ganryu: ¡Silencio! En toda la historia del sumo, sólo sesenta y nueve maestros han ascendido al rango de yokozuna. ¡Ahora les demostraré lo que se necesita para llegar allí!

Raven[]

En el pasaje subterráneo secreto

  • Marshall Law: Nunca pensé que encontraríamos pasajes como este debajo de un edificio de apariencia tan normal.
  • Alisa Bosconovitch: Advertencia: Hay sistemas de vigilancia ocultos colocados en todos los alrededores.
  • Marshall Law: Supongo que, después de todo, no es un edificio tan normal.

(Vs Raven)

  • Raven: Has llegado hasta aquí. Estoy impresionado.
  • Marshall Law: ¡Ah! ¡N-No me asustes así! ¡Casi me da un ataque al corazón!
  • Alisa Bosconovitch: Advertencia: el objetivo utiliza tecnología de camuflaje óptico. Proceda con precaución.

Heihachi Mishima[]

En la finca Mishima

  • Marshall Law: ¿Delgado Heihachi Mishima realmente está aquí?
  • Alisa Bosconovitch: Suponiendo que la información que obtuvimos anteriormente sea correcta, entonces sí.
  • Marshall Law: Sólo hay una forma de saberlo con seguridad.

(Vs Heihachi Mishima)

  • Marshall Law: ¡Ah, ja! ¡Te encontré, Heihachi!
  • Heihachi Mishima: ¿Qué? ¿Por qué has invadido mi casa?
  • Marshall Law: Porque necesito que me digas todo lo que sabes sobre la Mishima Zaibatsu.
  • Heihachi Mishima: Tu confianza me divierte. ¿Crees que puedes enfrentarme? Ese será tu último error.

Lei Wulong[]

En la sucursal de la OIPC

  • Marshall Law: La organización internacional de policía criminal. ¿Lei Wulong todavía trabaja aquí?
  • Alisa Bosconovitch: Sí. Él fue el responsable de nuestra última pieza de inteligencia.
  • Marshall Law: Correcto. Entonces, ¿por qué esta oficina de Interpol está tan repleta de soldados de la Corporación G?
  • Alisa Bosconovitch: Quizás haya habido una filtración de información de inteligencia o alguien lo esté manipulando.

(Vs Lei Wulong)

  • Marshall Law: Las cosas se pusieron bastante complicadas allí atrás. ¿Estás bien?
  • Lei Wulong: Gracias a ti, sí.
  • Alisa Bosconovitch: El peligro es inminente en esta zona. Se recomienda encarecidamente la evacuación.

Robert Richards[]

En el Distrito Central, Avenida 11

  • Marshall Law: Otra ciudad miserable y decadente.
  • Alisa Bosconovich: Un excelente ejemplo de cómo las guerras pueden aumentar dramáticamente las tasas de criminalidad.
  • Marshall Law: No me gustaría quedarme aquí más tiempo del necesario.

(Vs Bob)   

  • Bob: ¡Detente ahí! ¿Por qué estás husmeando por aquí? ¿Eres parte de la G Corp o Mishima?
  • Marshall Law: No es asunto tuyo, grandullón. Ahora, sal de mi camino.
  • Bob: ¿Viejo? ¡Todavía tengo veintitantos! ¡No necesito escuchar esto!
  • Alisa Bosconovitch: Eh...

Christie Monteiro[]

En el Seahorse Grand Hotel

  • Marshall Law: ¡Vaya! Bien, ahora este lugar se parece más a este.
  • Alisa Bosconovitch: Hace varios años que esta ciudad reemplazó las tierras de pastoreo como parte de un programa de revitalización del turismo.
  • Marshall Law: ¿Todo esto en tan solo unos años? Muy impresionante.

(Vs Christie Monteiro)   

  • Christie Monteiro: Oye, sabes dónde está Eddy, ¿no? ¡Llévame con él ahora!
  • Marshall Law: ¿Eddy? No, no me suena de nada.
  • Christie Monteiro: ¡No te hagas el tonto conmigo, perro Mishima! ¡Será mejor que me digas lo que sabes!
  • Marshall Law: Vaya, alguien tiene la mecha corta.

Roger Jr.[]

En Mishima Industries, ruinas de la estación de investigación biotecnológica

  • Marshall Law: ¿Estás seguro de que vamos en la dirección correcta?
  • Alisa Bosconovitch: Justo delante se encuentran las instalaciones de pruebas de la Mishima Zaibatsu. Sigamos.
  • Marshall Law: Si tú lo dices.

(Vs Roger Jr.)

  • Marshall Law: Este lugar es un zoológico.
  • Alisa Bosconovitch: Objetivo adquirido.
  • Marshall Law: ¿Un canguro? ¿Hablas en serio?
  • Madre de Roger Jr.: (¿Qué queréis, chicos? ¿Os mataría tocar la puerta?)

Asuka Kazama[]

En el dojo de artes marciales tradicionales estilo Kazama

  • Marshall Law: "Dojo de artes marciales tradicionales estilo Kazama". ¿Como Jin Kazama?
  • Alisa Bosconovitch: Uno de sus parientes consanguíneos abrió este dojo. Puede que valga la pena investigar.
  • Marshall Law: Parece que vale la pena intentarlo.

(vs Asuka Kazama)

  • Asuka Kazama: ¡Oye! Te he visto antes. ¡Eres ese chino que ha estado colándose en dojos!
  • Marshall Law: ¡Estás ladrando al árbol equivocado! Una vez me estrellaron mi propio dojo, ¡por Dios!
  • Asuka Kazama: ¿Qué? ¿Ahora vas tras otros dojos sólo porque el tuyo se destrozó? ¡Me das asco!
  • Marshall Law: ¡Oye, mi dojo fue destrozado hace mucho tiempo! ¡Y yo ni siquiera estaba allí! Y, lo que es más importante, no soy el chico...
  • Asuka Kazama: ¡Deja ya de excusas y sé hombre!

Feng Wei[]

En el templo desierto

  • Marshall Law: Se suponía que este templo estaría abandonado hace años.
  • Alisa Bosconovitch: El estado de la puerta implica que ha pasado gente por aquí recientemente.
  • Marshall Law: Okupas, sin duda.

(Vs Feng Wei)   

  • Feng Wei: ¿Te atreves a interferir con mi entrenamiento? ¡Sal antes de que te eche!
  • Marshall Law: No pensaba interrumpir nada, pero tu propuesta suena divertida. ¡Dale!

Lee Chaolan[]

En Violet Systems

  • Marshall Law: ¡Este lugar es enorme! Si esto no es G Corp, ¿qué es?
  • Alisa Bosconovitch: Violet Systems, un fabricante de humanoides de fama mundial.
  • Marshall Law: Ahora que lo mencionas, recuerda que hace un tiempo hicieron un robot extraño.

(Vs Lee Chaolan)

  • Lee Chaolan: Bienvenido a mi palacio. ¿Confío en que hayas disfrutado del entretenimiento hasta ahora?
  • Marshall Law: ¿Robots guardias de seguridad? ¿No es grandiosa la tecnología moderna?
  • Lee Chaolan: Me halagas con tus amables palabras. Sin embargo, debo insistir en que los invitados no invitados abandonen las instalaciones.

Devil Jin[]

En el tren de la pesadilla

  • Marshall Law: ¿Alguna idea de adónde va este tren?
  • Alisa Bosconovitch: No tengo datos sobre esta ruta de tren y no puedo dar más explicaciones.
  • Marshall Law: Está bien. Supongo que nos bajaremos cuando se detenga.

(Vs Devil Jin)   

  • Alisa Bosconovitch: ¡Alerta! Algo desciende desde arriba. Se recomienda precaución.
  • Marshall Law: ¿Desde arriba? ¡¿Qué diablos es esa cosa?!
  • Alisa Bosconovitch: ¡Ahí viene!

Julia Chang y G Corp Seguridad[]

En G Ciencia y Tecnología, Edificio de Investigación 3

  • Marshall Law: Entonces, ¿qué nos espera?
  • Alisa Bosconovitch: El centro de investigación de la G Corporation confirmó con anticipación, pero no pude obtener detalles específicos.
  • Marshall Law: Supongo que pronto tendremos esos detalles.

(Vs seguridad de G Corp)

  • Marshall Law: Relájense todos. Aquí viene la caballería.
  • G Corp Security: ¿Quiénes son ustedes? Hacer una caminata.
  • Marshall Law: ¿Después de haber venido hasta aquí? No me parece.

Eddy Gordo[]

En el complejo del 4.° grupo de operaciones de fuerzas especiales de la Tekken Force

  • Marshall Law: ¿Qué tipo de campus empresarial es este?
  • Alisa Bosconovitch: La Cuarta Unidad de Operaciones de Fuerzas Especiales de la Tekken Force está estacionada aquí.
  • Marshall Law: Lo mejor, ¿eh? Así que, si los sacamos, el resto será pan comido.

(Vs Eddy Gordo)

  • Marshall Law: Espera, ¿entonces este tipo está a cargo? Prepárate para que te derroten, amigo.
  • Eddy Gordo: No irás más lejos. Todo termina aquí.
  • Marshall Law: Alguien seguro siente pasión por su trabajo. Lástima que estés a punto de perderlo.

Bruce Irvin[]

En G Security Service, sede de operaciones

  • Marshall Law: Esto es totalmente una base militar.
  • Alisa Bosconovitch: Sí, es uno de los sectores de seguridad de la G Corporation.
  • Marshall Law: Seremos destrozados si disparamos.

(Vs Bruce Irvin)

  • Marshall Law: ¿Qué estás haciendo con esos bastardos de la G Corporation?
  • Bruce Irvin: Oye, me divierto donde puedo.
  • Marshall Law: ¿Empiezas guerras sólo por diversión? ¿Y crees que debería estar de acuerdo con eso?
  • Bruce Irvin: La gente quería que alguien se enfrentara a Mishima. Ya es demasiado tarde para empezar a quejarse de ello.

Anna Williams[]

En G Corporation, Millennium Tower

  • Marshall Law: ¡Vaya, la sede de G Corp es enorme!
  • Alisa Bosconovitch: Se la conoce como la Torre del Milenio. He detectado soldados estableciendo un perímetro más adelante.
  • Marshall Law: Entendido. Seremos discretos.

(Vs Anna Williams)

  • Marshall Law: ¿Es realmente el medio de una guerra el mejor momento para una pelea de gatas? Ustedes dos necesitan terapia familiar.
  • Anna Williams: Quizás, pero me niego a que ella me supere.
  • Marshall Law: Bueno, no dejes que te detengamos. ¿Crees que podrías dejarnos pasar ahora?
  • Anna Williams: Lo siento, cariño, no puedo hacerlo. No puedo dejar que se manche mi reputación. Me temo que tendré que matarte.

Kazuya Mishima y Anna Williams[]

En G Corporation, Helipuerto Millennium Tower

(Vs Anna Williams)

  • Marshall Law: ¿Tú otra vez? Realmente no tengo tiempo para esto.
  • Anna Williams: ¿De verdad pensaste que te dejaría marchar? Es hora de pagar por lo que retiraste allí.
  • Marshall Law: Claro, ¿qué tal un cheque de lluvia? Uf, esto es como hablar con una pared de ladrillos.

(Vs Kazuya Mishima)

  • Marshall Law: No puedo creer que un demonio como tú interprete al héroe.
  • Kazuya Mishima: El mundo buscaba un héroe, así que simplemente respondí a la llamada.
  • Marshall Law: Estoy seguro de que el mundo se sentiría diferente si todos supieran lo que eres y lo que has hecho.
  • Kazuya Mishima: Nunca es necesario que lo sepan. Estoy aquí ahora y eso es todo lo que importa.

Nina Williams[]

En Mishima Zaibatsu, línea central de metro

  • Marshall Law: Entonces, ¿llegaremos a la sede de Mishima una vez que pasemos esto?
  • Alisa Bosconovitch: Sí. La red de metro conecta directamente con la Torre Central de Mishima.
  • Marshall Law: Espero que podamos llegar allí de una sola pieza.

(Vs Nina Williams)

  • Marshall Law: Ahora bien, ¿por qué esperaba un viaje tranquilo?
  • Nina Williams: Nina Williams: Fin del camino para ustedes dos.
  • Marshall Law: Tú lo dices.

Jin Kazama y Nina Williams[]

En Mishima Zaibatsu, Torre Central

  • Marshall Law: Este lugar es como una fortaleza.
  • Alisa Bosconovich: ...
  • Marshall Law: ¿Qué? ¿Ahora te estás echando atrás?
  • Alisa Bosconovich: No es nada. Sigamos.

(Vs Nina Williams)

  • Marshall Law: ¿Por qué vas tan lejos para proteger a Kazama?
  • Nina Williams: Porque es mi trabajo.
  • Marshall Law: ¿No ves que no es momento para seguir órdenes? ¡Fuera de mi camino!

(Vs Jin Kazama)   

  • Marshall Law: Siempre pensé que eras un buen tipo. Supongo que estaba equivocado.
  • Jin Kazama: Simplemente estoy devolviendo todo a la forma en que debería ser.
  • Marshall Law: No hay duda al respecto. Eres un Mishima, ¿verdad?
  • Jin Kazama: Eso no te preocupa.

Zafina y Tekken Force[]

En la aldea Mística

  • Marshall Law: ¡Es como un mar de fuego!
  • Raven: El magma está empezando a hacer erupción en los alrededores. ¿Pero cómo? Es geológicamente imposible.
  • Marshall Law: Odio creer que este es realmente el fin del mundo.

(Vs Tekken Force)   

  • Marshall Law: Eso es suficiente, tonto.
  • Soldado de la Tekken Force: ¿Quién diablos eres? Métete en tus asuntos.
  • Marshall Law: Soy el tipo que está a punto de limpiar el suelo con todos ustedes. ¡Prepárate!

Azazel y Kazuya Mishima[]

En el templo de Azazel, corredor central

  • Marshall Law: ¿Es este el lugar?
  • Raven: Sí, no hay duda al respecto. Pero cuando investigamos antes, estas ruinas no estaban en el mapa.
  • Marshall Law: No me gusta. Si los monstruos existieran, aquí es donde vivirían.

(Vs Kazuya Mishima)

  • Marshall Law: Nos volvemos a encontrar.
  • Kazuya Mishima: ¿Te produce alguna emoción perversa al entrometerte en mis asuntos?
  • Marshall Law: ¡Me emociona impedir que ególatras como tú utilicen el mundo como su juguete!

Templo de Azazel, Cámara del Oráculo

  • Marshall Law: Qué asco. Este lugar me pone la piel de gallina.
  • Raven: No me gusta esto. Estate listo. Cualquier cosa podría pasar a continuación.
  • Marshall Law: En realidad no hay monstruos aquí, ¿verdad?

(Vs Azazel)

  • Marshall Law: ¡Ah! ¡Un monstruo! ¡Tienes que estar bromeando!
  • Azazel: Soy Azazel, Rectificador de Todas las Cosas.
  • Marshall Law: ¿Se supone que debo creer que un fenómeno como tú puede arreglar las cosas?
  • Azazel: Sí, la humanidad me ató, pensando que podrían escapar de la subyugación. ¡Voluntaria y egoístamente, han reducido el mundo a pedazos! Ahora los pecadores deben expiar.
  • Marshall Law: Grandes palabras para un gran lagarto, ¡pero no hay lugar en este mundo para un monstruo como tú!

(Mientras se van)

  • Marshall Law: ¡Parece que derribamos la casa!
  • Raven: Sí, creo que todo el lugar está a punto de colapsar.
  • Marshall Law: No pasé por todo esto sólo para que me enterraran vivo. Vámonos corriendo.

Diálogos VS Marshall Law[]

Los diálogos tienen lugar en el Distrito Oeste, Chinatown

Alisa Bosconovitch[]

  • Marshall Law: ¿Aún estás detrás de todos esos tipos? No está nada mal.
  • Alisa Bosconovitch: Pareces tener un poco más de habilidad que los demás.
  • Marshall Law: Se podría decir eso. Ahora, ven conmigo a menos que quieras algunos moretones.
  • Alisa Bosconovitch: Debo declinar respetuosamente.

Anna Williams[]

  • Marshall Law: He oído que ustedes dos están buscando a alguien.
  • Anna Williams: ¿Ah? ¿Y nos vas a decir dónde está "alguien"?
  • Marshall Law: Je. Tal vez pueda, tal vez no pueda. De cualquier manera, te va a costar.
  • Anna Williams: Hombre tonto. Si simplemente me lo hubieras dicho, podrías haber conservado todos tus dientes.

Armor King[]

  • Marshall Law: Bueno, es la primera vez que un hombre pantera viene aquí.
  • Armor King: Escuché buenas críticas, pero supongo que los rumores son solo eso. Este es terrible.
  • Marshall Law: Parece que entonces tendré que prepararte el especial.
  • Armor King: Suena delicioso. Vamos a tenerlo.

Asuka Kazama[]

  • Marshall Law: No te había visto por aquí antes. ¿Nuevo en la ciudad?
  • Asuka Kazama: Este es un restaurante, ¿verdad?
  • Marshall Law: Lo sentimos, no aceptamos clientes habituales.
  • Asuka Kazama: ¡Oh, vamos! Me moría por probar ese plato picante del que tanto oigo hablar.
  • Marshall Law: ¡¿Qué?! ¡No es nada picante!

Baek Doo San[]

  • Marshall Law: Tú! ¡Tú eres el que iba por ahí desafiando los dojos!
  • Baek Doo San: Podría intentar explicarme, pero parece que tal cosa sería inútil.
  • Marshall Law: No hay nada que puedas decir que me haga olvidar lo que hiciste en aquel entonces. ¡Prepárate!
  • Baek Doo San: Si esto es lo que disipará tu ira, ¡que así sea!

Bruce Irvin[]

  • Marshall Law: Entonces tú fuiste quien derrotó a Paul.
  • Bruce Irvin: ¿Ese idiota? Sí, supongo que ahora mismo estará gimiendo en alguna cama de hospital.
  • Marshall Law: Puede que sea temerario, pero es un querido amigo mío y se hará justicia.
  • Bruce Irvin: Bien, ¡adelante! ¡Quizás termines en camas adyacentes!

Bryan Fury[]

  • Marshall Law: ¿Un cliente? Parece uno con actitud también.
  • Bryan Fury: Cuida tu boca, amigo.
  • Marshall Law: Si no es un cliente, entonces es hora de que se ponga manos a la obra.

Christie Monteiro[]

  • Marshall Law: Entonces eliminaste a Paul, ¿eh?
  • Christie Monteiro: El autoproclamado luchador más fuerte del universo. Sí, supongo que se podría decir eso.
  • Marshall Law: Puede que sea así, pero sigue siendo mi amigo y eso te convierte en mi enemigo.
  • Christie Monteiro: ¿Quizás es hora de que cortes tus lazos?

Craig Marduk[]

  • Marshall Law: Oye, aquí viene un hombre que parece que podría guardar algo de comida.
  • Craig Marduk: Puedes apostar. Esa fue una forma de darnos la bienvenida, después de haber recorrido todo este camino.
  • Marshall Law: Ya sabes cómo es, hombre. Sólo muestro respeto a los clientes que se lo ganan.
  • Craig Marduk: ¿Ah, sí? Bueno, a ese juego pueden jugar dos.

Devil Jin[]

  • Marshall Law: Todos esos tipos no fueron suficientes. Esto no tiene buena pinta.
  • Devil Jin: Ja, ¿planeas huir ahora?
  • Marshall Law: ¡Maldita sea! ¡Nadie me dijo que tendría que terminar luchando contra un monstruo!

Eddy Gordo[]

  • Marshall Law: Justo el tipo que estaba buscando. ¿Estás interesado en echarme una mano?
  • Eddy Gordo: Me temo que eso está fuera de toda duda.
  • Marshall Law: No digas que no todavía. Hay mucho dinero en esto si tenemos éxito. ¡Sin trucos, lo prometo! Ven y únete a nosotros.
  • Eddy Gordo: Deja el discurso de venta o te arrepentirás.
  • Marshall Law: Hagamos un trato. ¡Si gano, escúchame! No puedes discutir eso, ¿verdad? ¡Vamos!

Emilie De Rochefort[]

  • Marshall Law: Oye, buen momento. Tengo un trabajo en proceso y es demasiado grande para mí solo. Trabajemos juntos, ¿eh?
  • Emilie De Rochefort: ¿Por qué dices tanto cuando claramente no me importa?
  • Marshall Law: Mira, si las cosas salen como queremos, ¡somos ricos! No es un mal negocio, ¿verdad? Vamos, unamos fuerzas.
  • Emilie De Rochefort: Creo que es hora de que aprendas buenos modales.

Feng Wei[]

  • Marshall Law: Hola. He oído que venciste a Paul.
  • Feng Wei: Debes referirte a ese patético perdedor.
  • Marshall Law: Puede que sea extraño, pero también es un buen amigo. Esto es venganza.
  • Feng Wei: ¿Sois amigos? Sigue mi consejo y encuentra compañeros más dignos.

Ganryu[]

  • Marshall Law: Bueno, ahora parece un cliente que realmente sabe comer.
  • Ganryu: Antes de comer, me gustaría hacer algunas preguntas.
  • Marshall Law: ¿Entras en mi tienda, abusas de mi personal y luego quieres una charla amistosa? ¡De todo el descaro!

Heihachi Mishima[]

  • Marshall Law: ¿Qué estás haciendo aquí? No importa, lo harás. Necesito ayuda con un trabajo que estoy preparando. ¿Interesado?
  • Heihachi Mishima: Primero Paul y ahora tú. ¿Por qué tengo que estar rodeado de tontos tan insolentes?
  • Marshall Law: Vamos, relájate. Si todo va bien, esto nos puede generar mucho dinero. No es un mal negocio, ¿verdad? Ayúdanos, ¿quieres?
  • Heihachi Mishima: ¡Es hora de que te arregle!

Hwoarang[]

  • Marshall Law: ¡Excelente momento! Necesito algo de ayuda. ¿Qué tal si me echas una mano?
  • Hwoarang: Tú otra vez. ¿Qué estás planeando esta vez? Es hora de que te rindas y encuentres un trabajo normal.
  • Marshall Law: Si tenemos éxito, ganaremos mucho dinero. No es un mal negocio, ¿verdad? ¡Prometo! ¡Vamos, únete a nosotros!
  • Hwoarang: En serio, hombre, nunca se aprende.

Jack[]

  • Marshall Law: Buen momento, metalero. Estoy un poco corto de personal aquí. ¿Qué tal si hacemos equipo?
  • Jack: (TU PLAN FALLA. JACK RECHAZA.)
  • Marshall Law: Mira, si las cosas salen bien, seremos ricos. Piense en todas las actualizaciones que podría obtener. Vamos, unamos fuerzas.
  • Jack: (¡MALO BIOLÓGICO! ¡JACK CASTIGO!)

Jin Kazama[]

  • Marshall Law: No está mal. Pensé que no había manera de que esos pudieran eliminarte.
  • Jin Kazama: Haces que parezca que podrías hacerlo mejor.
  • Marshall Law: Tienes toda la razón, ¡puedo hacerlo mejor! ¡Atraparte es mi gran oportunidad y no la voy a desperdiciar!

Julia Chang[]

  • Marshall Law: Eliminaste a Paul, ¿eh?
  • Julia Chang: Está en el hospital ahora mismo.
  • Marshall Law: Puede que sea un idiota, pero sigue siendo un amigo mío. Eso nos convierte a ti y a mí en enemigos.
  • Julia Chang: Deberías elegir mejor a tus amigos.

Kazuya Mishima[]

  • Marshall Law: Pensé que no había manera de que esa pequeña pandilla te atrapara.
  • Kazuya Mishima: Obviamente no, pero ¿eres tan idiota como para pensar que lo harás mejor?
  • Marshall Law: Es mi oportunidad de ganar en grande. No voy a arruinar esto.
  • Kazuya Mishima: Quizás deberías reflexionar sobre los innumerables planes que has fracasado, incluido este.

King[]

  • Marshall Law: Nunca antes un luchador había tenido un cliente.
  • King: Tienes una forma divertida de tratar a los clientes.
  • Marshall Law: Sólo trato con respeto a los clientes respetables.
  • King: ¿Es así? ¡Entonces permíteme devolverte la hospitalidad que me has mostrado!

Kuma[]

  • Marshall Law: ¡Oye, eres tú! Buen momento. Me vendría bien una pata extra. ¿Qué tal si trabajamos juntos, eh?
  • Kuma: (Tú y ese tonto sois dos iguales. ¿Alguna vez pensaste en conseguir un trabajo honesto?)
  • Marshall Law: Mire, si las cosas nos salen bien, estaremos ganando dinero. Vamos, unamos fuerzas.
  • Kuma: (Veo que ninguno de ustedes aprenderá nunca).

Lars Alexandersson[]

  • Marshall Law: ¡Oye, buen momento! Estoy un poco corto de personal aquí. ¿Qué tal si trabajamos juntos, eh?
  • Lars: Un poco rápido para hacer una oferta, ¿no crees? ¿De cualquier manera, quien es usted?
  • Marshall Law: Mira, si las cosas salen como queremos, ¡somos ricos! No es un mal negocio, ¿verdad? Unamos fuerzas.
  • Lars: Ni siquiera estás escuchando. Esto se está volviendo frustrante. ¡Prepárate!

Lee Chaolan[]

  • Marshall Law: ¿Tú fuiste quien eliminó a Paul?
  • Lee Chaolan: Me temo que sí. Demostró ser el número uno del universo, aunque no en la forma que pretendía.
  • Marshall Law: Sí, a veces quiero pegarle yo mismo. Aún así, él es mi mejor amigo, así que ya sabes cómo son las cosas.

Lei Wulong[]

  • Marshall Law: Oye, buen momento, hombre. Tengo un trabajo en proceso y necesito una mano. ¿Interesado?
  • Lei Wulong: ¿Qué estás tramando esta vez?
  • Marshall Law: Algo que generará mucho dinero si desempeñas bien tu papel. Vamos, ayúdanos. Estamos desesperados aquí.
  • Lei Wulong: Alguna vez se aprende, hombre.

Leo Kliesen[]

  • Marshall Law: ¿Cuántas veces tengo que decírtelo? ¡Estoy arruinado!
  • Leo Kliesen: ¿Qué? ¿Crees que soy un cobrador de facturas o algo así?
  • Marshall Law: Vaya, ¿un cliente? ¿Qué puedo traerte? Quiero decir, ¡espera! ¡No puedes engañarme!
  • Leo Kliesen: ¡Vaya, tranquilo! ¡Me has entendido mal!

Ling Xiaoyu[]

  • Marshall Law: Oye, buen momento. Tengo un trabajo en proceso y necesito una mano. ¿Interesada?
  • Ling Xiaoyu: Si crees que consideraría ayudarte, ¡entonces te espera otra cosa!
  • Marshall Law: Podrías ganar mucho dinero si funciona. No es un mal trato. Ayúdanos, ¿quieres?
  • Ling Xiaoyu: ¿No puedes captar una pista? ¡Cuando termine contigo, no volverás a pensar en hacer nada turbio nunca más!

Miguel Caballero Rojo[]

  • Marshall Law: Oye, buen momento. Estoy un poco corto de personal aquí. ¿Qué tal si trabajamos juntos, eh?
  • Miguel: Bastante descarado por pedirle favores a un extraño.
  • Marshall Law: ¿Qué tal el dinero, y mucho? Seremos ricos si superamos esto. Vamos, hagamos equipo.
  • Miguel: ¡Primero déjame enseñarte algunos modales!

Mokujin[]

  • Marshall Law: Oye, llegas justo a tiempo. Tengo un plan infalible para ganar dinero rápido, pero necesito un... ¿Qué? Juro que alguien entró. Debo estar envejeciendo.
  • Mokujin: (Hay mucho más que debes hacer antes de buscar la ayuda de otros).
  • Marshall Law: ¡Guau! ¿Quién acaba de decir eso? ¿Y de dónde salió este muñeco de entrenamiento? No, no puede ser.
  • Mokujin: (Nada es más indecoroso que un hombre gobernado por deseos viles. Permíteme abrirte los ojos antes de que sea demasiado tarde).
  • Marshall Law: ¡Fuiste tú quien habló! ¡¿Cómo es posible que hable y mucho menos se mueva?! Eso es demasiado extraño. ¡Ahora tendré que derrotarlo para siempre!

Nina Williams[]

  • Marshall Law: Estás trabajando para la Zaibatsu, ¿no?
  • Nina Williams: Y eso es asunto tuyo, ¿cómo?
  • Marshall Law: Oye, un trabajo es un trabajo. Por supuesto, tu trabajo consiste en matar gente por dinero. No es exactamente la elección profesional más honorable.

Panda[]

  • Marshall Law: Momento perfecto. Tengo algo en proceso y necesito tu ayuda. ¿Interesado?
  • Panda: (¡Sabía que serías tú! ¡Tú y Paul no están tramando nada bueno, como siempre!)
  • Marshall Law: ¡No lo soy! Si todo va según lo planeado, esto puede generar mucho dinero. ¡Vamos, échanos una mano!
  • Panda: (¡La única mano que les daría, delincuentes, es una pata gigante en la cabeza!)

Paul Phoenix[]

  • Marshall Law: Justo el hombre que quería ver. Tengo algo en proceso y no puedo lograrlo solo.
  • Paul Phoenix: ¿Qué pasa esta vez? ¿Nos hará ricos?
  • Marshall Law: Si funciona, ganaré bastante, lo suficiente como para no gastarlo todo si lo intentara. ¿Está usted en?
  • Paul Phoenix: Uh, ¿qué pasa con mi mitad? ¿Podría gastarlo todo, incluso si lo intentara?
  • Marshall Law: ¿La mitad? Estaba pensando más en 30-70. ¿Cómo suena eso?

Raven[]

  • Marshall Law: Oye, buen momento. Estoy un poco corto de personal aquí. ¿Qué tal si trabajamos juntos, eh?
  • Raven: Sepa con quién está hablando antes de acercarse a ellos con una propuesta.
  • Marshall Law: Mira, si las cosas salen como queremos, somos ricos. No es un mal negocio, ¿verdad? Vamos, unamos fuerzas.
  • Raven: A los hombres codiciosos como tú hay que darles una lección.

Robert Richards[]

  • Marshall Law: Ah, ha pasado un tiempo desde que tuve un cliente serio.
  • Bob: ¿Eres el gerente? A su servicio de atención al cliente le vendría bien repensarlo, amigo.
  • Marshall Law: Te estaba poniendo a prueba. Debo asegurarme de que eres digno de mis habilidades culinarias.
  • Bob: Ya veo. ¡Espero que tu confianza en tu cocina coincida con tu confianza en tu lucha!

Roger Jr.[]

  • Marshall Law: ¿Una mamá canguro con una cría? Eh. Una tienda de mascotas pagaría una fortuna por ustedes dos.
  • Madre de Roger Jr.: (¡Espera un minuto!)
  • Marshall Law: Silencio. Mmm. ¿Me pregunto cuánto me conseguirán?
  • Madre de Roger Jr: (Te vas a caer).

Sergei Dragunov[]

  • Marshall Law: No eres un cliente. ¿Qué deseas?
  • Sergei Dragunov:...
  • Marshall Law: No puedo decirlo, ¿eh? Supongo que tendremos que hablar con los puños.

Steve Fox[]

  • Marshall Law: Oye, buen momento. Estoy un poco corto de personal aquí. ¿Qué tal si trabajamos juntos, eh?
  • Steve Fox: Oh, déjalo descansar. ¿Qué plan de dinero rápido has tramado esta vez?
  • Marshall Law: Mira, si las cosas salen como queremos, somos ricos. No es un mal negocio, ¿verdad? Vamos, unamos fuerzas.
  • Steve Fox: En serio, amigo, nunca aprendes.

Wang Jinrei[]

  • Marshall Law: ¿Wang Laoshi? ¿Qué haces aquí, venerado maestro?
  • Wang Jinrei: ¿Precisamente tú eres el que se involucra en actos tan malvados? Estoy muy decepcionado, Law.
  • Marshall Law: Le pido perdón, venerado maestro. Es sólo que me dijeron que podría hacer una fortuna si esto funcionaba.
  • Wang Jinrei: Tonto. No me dejas otra opción que castigarte duramente, para que no vuelvas a albergar ideas tan codiciosas.

Yoshimitsu[]

  • Marshall Law: Oye, estoy un poco corto de personal aquí. ¿Me puede dar una mano?
  • Yoshimitsu: Veo que sigo planeando planes ridículos. Deberías dejarlo mientras estés por delante.
  • Marshall Law: Si las cosas salen como queremos, somos ricos. No es un mal negocio, ¿verdad? Vamos, unamos fuerzas.
  • Yoshimitsu: Nunca aprendes, ¿verdad? Parece que debo liberarte de tu avaricia con mi espada.

Zafina[]

  • Marshall Law: Atravesaste a esos tipos como si estuvieran dormidos. No es de extrañar que consiguieras una recompensa tan grande por tu cabeza.
  • Zafina: Que insulto. ¿Creías que esa mafia era rival para nosotros?
  • Marshall Law: No, solo te estaba dejando eliminar a esos aficionados para no tener que dividir la recompensa con nadie.
  • Zafina: Si crees que te irá mejor que a ellos, te irás de aquí arruinado y destrozado.
Advertisement