Disponibles avec le patch 1.08 du 01 octobre 2024, les archives classifiées sont des documents textuels ou vidéos qui présentent des détails sur les personnages, organisations, familles et tournois de l'univers de Tekken.
Les archives classifiées sont rangées dans une chronologie allant des événements s'étant déroulés avant le premier tournoi, jusqu'à la fin de la huitième compétition.
Avant Tekken[]
Le clan Mishima[]
Version française :
Malgré ses origines anciennes, de nombreux mystères entourent encore le clan Mishima. On raconte que ce dernier acquit sa renommée lors de la période Nara, et il existe encore de nombreux ouvrages et peintures illustrant ses exploits en matière d'extermination de démons entre la période Heian et Kamakura. Le clan conserva tout son prestige jusqu'à la période Sengoku, époque pendant laquelle fut créé l'art martial de style Mishima, un style unique en son genre reposant à l'origine sur le maniement de l'épée, avant de se consacrer par la suite aux techniques à mains nues. La Mishima Heavy Industries fut fondée lors de la Révolution industrielle et participa grandement à l'effort de modernisation du Japon, octroyant par la même occasion une immense richesse au clan.
Après avoir vaincu son père Jinpachi, qui accordait bien plus d'importance à la maîtrise des arts martiaux qu'au pouvoir ou encore au rang social, Heihachi Mishima chercha à implanter durablement l'entreprise au sein de l'industrie des armes ; une décision qui mena par la suite à la création de la Mishima Zaibatsu.
Au fils des années, Heihachi s'employa à dénicher des combattants aux talents exceptionnels à travers le monde entier, des guerriers ayant recours à leur propre force plutôt qu'aux armes pour combattre. C'est alors qu'il organisa le tout premier King of Iron Fist Tournament. Jusqu'à ce jour, le tournoi a toujours eu lieu, malgré les nombreux changements d'organisateurs motivés chacun par leurs propres desseins. Ces dernières années, ce tournoi est devenu un événement d'une importance majeure, faisant souvent pencher la balance quant au destin du monde entier.
Version japonaise :
三島家の歴史は古いが謎も多く、奈良時代に頭角を現したとされ、平安~鎌倉時代にかけては悪鬼退治で活躍した武家として数多くの文献や絵が残されている。三島流剣術(のちの三島流拳術)と呼ばれた特殊な武術体系を確立し、戦国時代も有力な大名として名を馳せた三島家は、日本の産業革命時代に三島重工を設立し、日本の近代化を推し進めると共に、莫大な富を築いていった。
三島家の社会的な影響力よりも武の道を重んじた三島仁八を、その息子である三島平八が倒したことで三島家は軍事産業を拡大し、財閥化の一途を辿る。
やがて平八は、兵器だけに頼らない人間の根源的な強さと、優秀な人材を世界中から集める事を目的とした The King of Iron Fist Tournament と呼ばれる格闘大会を開催する。現在に至るまで、主催者や目的を変えながらもトーナメントは続いており、その結果は世界の命運を占う上で重要なものとなっている。La Mishima Zaibatsu[]
Version française :
Une fois à la tête du clan Mishima, Heihachi Mishima fonda la Mishima Zaibatsu. Lors de la Révolution industrielle, la Mishima Heavy Industries collabora fortement à la modernisation du Japon et implanta la Mishima Zaibatsu dans le secteur de la fabrication de navires, d'avions et d'autres types de véhicules.
Bien que la Mishima Heavy Industries s'était établie comme un acteur majeur de l'industrie des armes, son dirigeant de l'époque, le célèbre maître d'arts martiaux Jinpachi Mishima, tenta d'amoindrir la présence de l'entreprise dans ce secteur. Toutefois, il fut vaincu par son fils, Heihachi Mishima, qui prit le contrôle de la compagnie et consolida encore davantage son activité de production d'armes.
Après une lutte acharnée, la Mishima Zaibatsu parvint à écraser son plus grand concurrent, la Nakamura Zaibatsu, la deuxième plus grande organisation au Japon. La Mishima Zaibatsu semblait destinée à devenir l'un des plus grands conglomérats au monde.
Dotée de sa propre force d'intervention militaire, la Tekken Force, les rumeurs couraient que la Mishima Zaibatsu détenait davantage encore de pouvoir et d'influence que certaines nations.
Version japonaise :
三島家の頭首となった三島平八が設立した三島財閥。日本の産業革命時代に船舶、鉄道、自動車、飛行機などを製造し、日本の近代化に大きく貢献した三島重工が前身となっている。三島重工は当初より軍事産業にも積極的に参入していたが、当時最強の拳士として名を馳せた三島仁八の意向により、軍事産業は一度縮小の道を辿る。しかし、仁八を倒し新たな頭首となった三島平八は、新たに三島財閥を設立し再び軍事産業を拡大。国内で二大財閥と称されていた中村財閥との熾烈な抗争を経て、世界有数の超巨大企業へと成長する。強力な私設部隊である鉄拳衆を擁する三島財閥の影響力は、国家権力すらも凌駕すると言われている。Tekken[]
Le King of Iron Fist Tournament[]
Version française :
Une fois la Mishima Zaibatsu arrivée au statut de nouvelles puissances mondiale, Heihachi Mishima, son dirigeant, annonça la tenue du King of Iron Fist Tournament, un tournoi inaugural d'arts martiaux destiné à déterminer le plus puissant de tous les combattants du monde. Des champions issus des quatre coins du monde vinrent participer au tournoi ; certains cherchaient à remporter l'immense somme promise au gagnant, d'autres étaient en quête de pouvoir, et une poignée d'entre eux souhaitaient mettre leurs talents à l'épreuve face aux meilleurs guerriers.
Parmi tous les participants se trouvait en revanche un homme motivé par une haine irrépressible envers l'organisateur du tournoi. Il s'agissait de Kazuya Mishima, le fils de Heihachi, venu pour prendre sa revanche.
Une fois déclaré grand vainqueur, Kazuya exerça sa vengeance pour les nombreuses années de sévices physiques et d'oppression que lui avait infligées son père en le jetant du haut d'une falaise ; la même falaise de laquelle Heihachi l'avait jeté lorsqu'il n'avait que cinq ans. À la vue du corps de son père s'écrasant contre les rochers, Kazuya ne put retenir un sourire de satisfaction.
Version japonaise
世界有数の財閥である三島財閥の頭首・三島平八が、世界中の格闘家を集めて世界一を決める The King of Iron Fist Tournament の開催を発表する。優勝者には莫大な賞金が与えられるこの大会に、ある者は富を、ある者は権力を、またある者は自らの志をまっとうするため、世界各地からはさまざまな経歴のファイターたちが集まった。
その中には、平八に対して強い復讐心を燃やす平八の息子、三島一八の姿があった。幼少期、父から精神的・肉体的な虐待(しごき)を受けた一八は、見事平八を打ち倒し、自身が5歳の時の経験と同じように、平八を崖から放り投げ満足気な笑みを浮かべるのであった。Tekken 2[]
Le King of Iron Fist Tournament 2[]
Version française :
Au cours des deux ans qui ont suivi le premier King of Iron Fist Tournament, Kazuya Mishima prit la tête de la Mishima Zaibatsu et fonda sa propre force militaire. Il prit également le contrôle de la deuxième plus grande île du Japon, Hokkaido, afin de fonder sa propre nation indépendante.
Déterminé à donner vie à son rêve d'un monde dominé par les plus forts, Kazuya organisa le deuxième King of Iron Fist Tournament, dans l'optique de renforcer sa puissance militaire tout en éliminant tous ceux qui chercheraient à se dresser sur son chemin.
Au moment de l'affrontement final, Kazuya réalisa que son adversaire n'était autre que l'homme qu'il avait vaincu lors du précédent tournoi, Heihachi Mishima, revenu d'entre les morts. Après avoir vaincu son fils, Heihachi jeta Kazuya dans un volcan et reprit les rênes de la Mishima Zaibatsu.
Version japonaise :
前回の The King of Iron Fist Tournament から2年が経過。父・平八に代わって三島財閥の頭首に就任した三島一八は、私設軍隊を組織。独立国家の建国を目論み、北海道の大半を手中に収めていた。一八はかねてからの野望である、“力によって全てが支配される世界”の実現のため、私設軍隊の戦力強化と邪魔者の抹殺を目的に、The King of Iron Fist Tournament 2 を開催する。
決勝戦に残ったのは前大会の決勝で一八に敗れ、再起をはかっていた平八であった。勝利した平八は、火山の火口に一八の身体を投げ捨て、頭首の座に返り咲くのであった。Journal de Jun, entrée #1[]
Version française :
La famille Kazama vit à Yakushima depuis plus d'un millénaire, et au sein de cette lignée, j'ai moi-même hérité d'une faculté à sentir certaines choses que d'autres ne peuvent pas. En grandissant, je n'avais jamais remarqué que mon pouvoir était spécial, mais en me voyant m'adresser à des interlocuteurs invisibles, les autres se sont mis à me craindre, et j'ai passé de nombreuses années dans une profonde solitude. J'ai par la suite réalisé que seule la compagnie des animaux me permettait d'être qui je suis réellement, car ces créatures au cœur pur étaient dénuées de pensées négatives. J'ai fini par ressentir un besoin de quitter cette île où je me sentais à l'étroit, et j'ai pris la décision de partir pour Tokyo afin d'aller étudier à l'université. Toutefois, après avoir passé plusieurs années au beau milieu d'une ville immense, entourée de gens qui se souciaient si peu les uns des autres, j'ai commencé moi aussi à me désintéresser des éléments surnaturels qui subsistent dans ce monde.
Version japonaise :
屋久島で千年以上続くとされる旧家である風間家。その一人娘として生を受けた私は、人とは違う存在を感じ取ることができました。しかし幼い頃の私は、それが普通の人には無い特殊な能力であると理解できませんでした。傍から見れば何もない虚空に向かって話しかける私を見て、周りの人間は気味悪がり、奇異の目で見つめ、次第に距離を置くようになっていったのです。誰も私の事を理解してくれない孤独な日々。私が心を許せたのは、穢れの無い心を持つ動物たちだけでした。
やがて、そんな環境に耐えられなくなった私は、大学進学を機に東京へと移り住むことにしました。そして人間関係の希薄な大都会で数年を過ごすうちに、私は神秘的なものへの興味を失っていったのです。Journal de Jun, entrée #2[]
Version française :
Cependant, une nuit, j'ai rêvé que mon père, que je n'avais pas vu depuis bien longtemps, venait pour me dire adieu. Peu de temps après, j'ai reçu la nouvelle de sa mort. Cet événement provoqua un changement en moi, et je me suis soudain rappelé de tous ces animaux avec qui j'étais autrefois si proche à Yakushima. J'ai alors compris que mon devoir était de protéger ces précieuses créatures, suite à quoi je suis devenue agente de surveillance de la nature au sein de la W.W.W.C., une organisation de protection de la cause animale.
Par le biais de mon travail, j'ai découvert qu'on soupçonnait une organisation, la Mishima Zaibatsu, de se livrer à des enlèvements d'animaux issus d'espèces protégées. Le dirigeant, Kazuya Mishima, était bel et bien à l'origine de ces infâmes exactions.
Version japonaise :
しかしある晩、しばらく会っていなかった父が現れ、私に別れの言葉を告げていくという夢を見ました。父が亡くなったとの連絡を受けたのは、その直後のことでした。それをきっかけに、私はかつて心を交わしてくれた動物たちの事を思い出し、自然保護団体W.W.W.C. の密輸動物監視官として動物を守る仕事に就くことにしました。
そんな中、私は三島財閥という組織が保護動物を密輸しているとの情報を得ました。密輸を指示していたのは、当時の財閥頭首であった一八さんでした。Journal de Jun, entrée #3[]
Version française :
J'ai alors décidé de participer au King of Iron Fist Tournament afin de mettre la main sur Kazuya. Lors de ma rencontre avec ce dernier, j'ai toutefois ressenti au fond de lui un pouvoir mystique et malfaisant. J'ai immédiatement compris que nous étions les mêmes, lui et moi, incompris en raison de nos pouvoirs et contraints à vivre en reclus. Je savais que j'étais l'une des seules personnes au monde à pouvoir comprendre ses sentiments, à pouvoir l'aider à échapper à sa solitude. Pour cette raison, je me suis approchée de Kazuya sans éprouver la moindre crainte.
Petit à petit, nous sommes devenus très proches, et bien que nous n'ayons partagé que peu de temps l'un avec l'autre, nous étions heureux. Par la suite, nous avons eu un enfant. Toutefois, le destin nous a séparés lorsque Kazuya fut vaincu par son père, Heihachi, après quoi il a disparu sans laisser de trace.
Version japonaise :
私は一八さんを捕えるため、The King of Iron Fist Tournament に参加しました。そして一八さんと初めて出会った時、彼を取り巻く神秘的かつ邪悪な力の存在を感じ取ったのです。私は直感しました。この人は私と同じなのだと。その力故に苦しみ、誰にも理解されない孤独な人。この人を理解できるのは私だけ。この人を救ってあげたい。そう考えた私は、躊躇することなく一八さんへと近づいていきました。
やがて私たちは惹かれ合い、僅かな時間ではありましたが幸せな時間を共にしました。そして私は彼の子供を授かったのです。しかし、程なくして一八さんは、父親である三島平八に敗れ、消息を絶ってしまいます。Journal de Jun, entrée #4[]
Version française :
À cette même période, une étrange silhouette ressemblant à Kazuya est apparue devant moi. C'était l'aura démoniaque qui le possédait, l'être que nous appelons maintenant "Devil". J'ai senti qu'il voulait s'emparer de l'âme de l'enfant que je portais en moi, alors je n'ai pas eu d'autre choix que de l'affronter pour le bien de notre fils. Cependant, le pouvoir de Devil était trop grand, et malgré tous mes efforts, j'ai été vaincue. Je ne pensais plus qu'à une seule chose : protéger la vie de l'enfant que je portais. Alors que je priais pour qu'un miracle se produise, j'ai ressenti une étrange sensation parcourir mon corps.
Version japonaise :
同じ頃、私の前に一八さんの面影を残した異形の存在が現れました。それは後にデビルと呼ばれ、一八さんを取り巻いていた邪悪な存在そのものでした。デビルの目的が、私と一八さんとの間に身ごもった新たな魂に憑りつくことであると直感した私は、お腹の中の子供を守るため、闘うことを決意しました。
しかしデビルの力は圧倒的で、すぐさま私は窮地に立たされてしまいました。なんとしても子供の命を守らなければ。そう強く願った瞬間、私の体に異変が起きたのです。Journal de Jun, entrée #5[]
Version française :
Une lumière éclatante se dégageait de mon corps, m'octroyant une force considérable. Grâce à ce nouveau pouvoir, j'ai réussi à vaincre Devil. Lorsque la lumière s'est estompée, j'ai senti que mon corps était revenu à la normale, comme si je savais que j'avais accompli ma tâche. Je n'ai toujours pas d'explication quant à ce qui m'est arrivé, mais je pense que le sang des Kazama qui coule dans mes veines a réagi à la présence du sang démoniaque de Kazuya en exauçant mes prières.
Je suis alors retournée à Yakushima et j'ai donné naissance à notre fils. Je voulais qu'il se montre bon envers les autres et qu'il ait toujours le cœur pur, c'est pourquoi je lui ai donné le nom qui signifie compassion, "Jin".
Version japonaise :
体の表面からまばゆい光が溢れ出し、体の中から湧き出る神秘的な力によって、私はデビルを打ち倒すことができました。やがて光は収まっていき、役目は終わったとばかりに私の体は元の姿に戻っていました。一体何が起こったのか分かりませんが、私の中に流れる風間の血と、一八さんの血が奇跡を起こしたのではないかと思います。
その後私は屋久島に戻り、子供を出産しました。誰に対しても思いやりと、慈しみの心を持つ優しい子に育って欲しい。そんな願いを込め、付けた名前は……仁。Tekken 3[]
Le King of Iron Fist Tournament 3[]
Après avoir retrouvé sa place à la tête de la Mishima Zaibatsu, Heihachi décida qu'il allait mettre un terme au conflits qui sévissaient à travers le monde afin de se forger une bonne réputation. Pour y parvenir, il déploya des troupes d'intervention spéciale, "la Tekken Force", aux quatre coins du monde. Quinze ans plus tard, une escouade entière de ces soldats d'élite, partie explorer les ruines archéologiques en Amérique centrale, fut terrassée par un dieu guerrier. Témoin de sa puissance destructrice, Heihachi se mit en tête que s'il parvenait à contrôler un être supérieur aussi puissant, il n'aurait aucun mal à mettre en place ses plans pour régner sur le monde entier. Toutefois, le dieu ne l'entendit pas de cette oreille, et il se mit à traquer des maîtres d'arts martiaux à travers le monde pour les éliminer. Jin et Jun Kazama, installés à Yakushima, ne purent échapper au déferlement de carnage semé par le dieu, et Jun finit par succomber face au puissant adversaire.
Après s'être adressé à Jin, Heihachi réalisa que le dieu était attiré par les êtres dotés d'un moral d'acier. Il décida alors d'entraîner personnellement son petit-fils pendant quatre ans, avant d'organiser le troisième King of Iron Fist Tournament. Lorsque Jin parvint à vaincre le dieu guerrier qui lui avait enlevé sa mère, Heihachi saisit cette opportunité pour le trahir. Toutefois, il n'avait pas prévu qu'en tentant de tuer Jin, il réveilla le pouvoir démoniaque qui sommeillait en lui. À nouveau debout, des ailes jaillirent du dos de Jin et ce dernier prit son envol dans le ciel étoilé.
Ogre[]
Une mystérieuse créature dont l'origine est inconnue qui fut trouvée au sein des ruines d'une antique civilisation en Amérique centrale. La légende locale prétend qu'il s'agit d'une arme de guerre très puissante abandonnée par des êtres descendus des cieux à une lointaine époque. Il semblerait également que ce monstre soit capable d'absorber la vie de n'importe quelle créature et de s'emparer de sa force. Après avoir été ressuscité, cet être se mit en quête de puissants combattants à écraser, ce qui finit par le conduire jusqu'à Jin, à Yakushima. Jun, qui se trouvait aux côtés de Jin, parvint à puiser dans le pouvoir du Sanctuaire Kazama pour s'enfuir.
Le monstre prit alors le contrôle de Nina Williams, qui s'éveilla de son sommeil cryogénique, pour participer au troisième King of Iron Fist Tournament sous son apparence, quatre ans plus tard. Après avoir perdu face à Paul Phoenix lors de l'affrontement final, la créature se métamorphosa pour adopter sa véritable force vengeresse.
Toutefois, Jin réussit à venir à bout du monstre, provoquant le réveil du pouvoir démoniaque en lui.
Tekken 4[]
Le King of Iron Fist Tournament 4[]
Depuis le dernier tournoi il y a deux ans, Heihachi chargea ses meilleurs scientifiques de récupérer des cellules du dieu guerrier dans l'espoir de créer une nouvelle forme de vie. En apprenant que le gène Devil est indispensable pour intégrer l'ADN de la créature dans un autre organisme, Heihachi n'eut pas d'autre choix que de se lancer à la poursuite de son petit-fils. Pendant ce temps-là, une nouvelle entreprise du nom de G Corp s'est rapidement hissée au rang des sociétés les plus éminentes du secteur. Heihachi fit une découverte troublante : la G Corp détenait le corps de Kazuya afin de l'étudier. Il ordonna alors à une escouade de la Tekken Force de récupérer le cadavre de son fils, mais il ignorait que Kazuya avait été ramené à la vie. À nouveau au sommet de sa puissance, Kazuya écrasa les soldats de son père.
G Corp[]
Ce qui n'était qu'autrefois qu'une petite entreprise de fabrication de munitions se changea rapidement en compagnie à la pointe de la biotechnologie, leader de son secteur. Cette évolution radicale fut possible grâce à l'acquisition d'un homme ailé couvert de brûlures sur l'intégralité de son corps. La société entreprit sans tarder de procéder à des analyses de son ADN de le but de créer une nouvelle forme de vie. Suite à l'intégration de la biologistes Emma Kliesen au sein de leur équipe, ils firent d'incroyables progrès dans leurs recherches, et la G Corp ne tarda pas à devenir un conglomérat dont la puissance dépassait même celle de certains pays.
Toutefois, peu de temps après, d'innombrables cadres de la G Corp connurent une mort aussi soudaine que mystérieuse les uns après les autres jusqu'à ce que chacun d'entre eux soit remplacé. Sous une nouvelle direction, la G Corp orchestra une attaque contre la Mishima Zaibatsu, dont Jin était à l'époque le dirigeant. Cette éclatante victoire fut acclamée à travers le monde ; mais la G Corp n'avait en revanche aucunement l'intention de s'arrêter là. Le conglomérat entama alors sa conquête du monde.
Tekken 5[]
Le King of Iron Fist Tournament 5[]
Après la fin du dernier tournoi, Heihachi et Kazuya furent pris d'assaut par une escouade de Jack-4 envoyée par la G Corp, et s'ensuivit une puissante explosion au domaine des Mishima. La nouvelle de la mort de Heihachi se répandait dans le monde entier, et tout semblait annoncer la fin de la Mishima Zaibatsu. Toutefois, son père, Jinpachi Mishima, qui avait été retenu prisonnier sous le domaine des Mishima pendant plus de 40 ans, se retrouva libre grâce à l'explosion. Il s'empressa de prendre les rênes de la Mishima Zaibatsu et l'entreprise reprit ses activités comme si rien ne s'était produit.
Cependant, toutes ces années d'emprisonnement avaient fait naître en Jinpachi une haine profonde qui réveilla en lui une chose qui n'était pas humaine. Il annonça alors la tenue du cinquième King of Iron Fist Tournament, dans le but de trouver un combattant suffisamment puissant pour abréger ses souffrances. Lorsque Jin parvint à vaincre son arrière-grand-père lors du combat final, le pouvoir du gène Devil s'était déjà emparé de son esprit...
Tekken 6[]
Le King of Iron Fist Tournament 6[]
À présent à la tête de la Mishima Zaibatsu, Jin lança une campagne de désinformation et chargea la Tekken Force d'accomplir toute sorte d'opérations. Par la suite, le monde sombra dans le chaos. La Mishima Zaibatsu déclara son indépendance ainsi que son intention de semer la guerre à travers le monde. Cependant, face à la progression fulgurante de la Mishima Zaibatsu, la G Corp se dressa sur son chemin.
Bien consciente du pouvoir maléfique ancré dans le coeur de Jin, la G Corp mit sa tête à prix en promettant une immense récompense pour sa capture. Mais dès lors que la nouvelle de la prime se répandit, Jin annonça qu'il allait organiser le sixième King of Iron Fist Tournament. Alors que de nombreux conflits éclataient à travers le monde, Jin partit pour le Moyen-Orient pour se rendre dans un temple abandonné dans le désert. Une fois à l'intérieur, il se retrouva face à face avec le démon Azazel, à peine ressuscité. Dans le but de se détruire mutuellement, il entraîna le démon dans les profondeurs du temple.
Tekken 7[]
Le King of Iron Fist Tournament 7[]
Suite à la disparition de Jin, la Mishima Zaibatsu se retrouva sans dirigeant et plus vulnérable que jamais face aux attaques menées par la G Corp sur tous les fronts. Le cours de la guerre pencha rapidement du côté de la G Corp. Heihachi, que tout le monde croyait mort, fit son grand retour en reprenant sa place à la tête de la Mishima Zaibatsu. Afin de montrer au monde entier le véritable visage démoniaque de Kazuya, Heihachi organisa le septième King of Iron Fist Tournament. Toutefois, Heihachi fut contraint de changer de tactique lorsqu'un mystérieux et très puissant combattant du nom d'Akuma se présenta devant lui. Ce dernier prétendait qu'il connaissait la femme défunte de Heihachi, Kazumi Mishima. Bien que le tournoi fut interrompu, Heihachi parvint à présenter au monde entier l'apparence démoniaque de Kazuya et s'attira la sympathie de l'opinion publique.
Cependant, il perdit ce soutien aussi vite qu'il l'avait obtenu lorsqu'un satellite armée de la Mishima Zaibatsu s'écrasa sur Terre. Suite à un combat acharné entre le père et son fils, Kazuya vint à bout de Heihachi et le tua. Il prit alors le corps sans vie de son père pour le jeter au beau milieu d'un volcan.
Le clan Hachijo[]
Version française :
Il y a plusieurs millénaires, les ancêtres de Zafina, chargés de veiller sur la tombe d'un empereur, emprisonnèrent le démon Azazel pour le sceller à jamais. Les serviteurs du démon furent tous vaincus, mais une lignée de détenteurs de son pouvoir démoniaque, qui avait depuis longtemps échappé à l'emprise de leur maître, subsista. Leurs descendants se réfugièrent en Extrême-Orient pour fonder le clan Hachijo.
Le sang hérité du démon se transmit de génération en génération, accordant à chaque membre du clan ce pouvoir sacré datant de l'antiquité, un pouvoir autant vénéré qu'il était crain. Comprenant la menace que ce pouvoir représentait pour le monde, le clan Hachijo entreprit de contrôler le cours de l'histoire en secret, effaçant toute trace de l'existence de ce pouvoir durant des siècles.
Cependant, la mort de Kazumi Hachijo, qui avait tenté d'infiltrer le domaine des Mishima en tant qu'informatrice, des mains de son mari Heihachi bouscula le cours des événements. Fou de rage d'avoir été forcé d'ôter lui-même la vie à sa femme, Heihachi massacra tous les membres du clan Hachijo... Tous sauf un. Bien que le nom Hachijo était condamné à tomber dans l'oubli, Heihachi épargna la vie d'une enfant...
Version japonaise :
数千年前、ザフィーナの先祖にあたる王家の墓守の一族によって、アザゼルは封印される。その際、眷属であるデビルもそのほとんどが討ち倒されるが、遥か昔にアザゼルの支配を逃れ、遠き極東の地に辿り着いていたデビルの末裔が、八条家である。デビル因子の血筋を受け継ぐ八条家は、古くから神秘の力を持つ一族として恐れ崇められ、世の脅威となる存在を密かに抹消する形で、長きにわたり歴史を陰から操ってきた。
しかし、三島家に監視役として潜り込ませていた八条一美が平八に殺害されたことで状況は一変する。愛する妻を殺さざるを得ず、激怒した平八によって八条家の者は皆殺しにされ断絶。歴史から姿を消すことになるが、唯一平八が生かし続けた女の赤子がいた……。Tekken 8[]
Opération éclair[]
Dans le but de contrer la fulgurante ascension de la G Corp, Lidia Sobieska et l'Union des Nations s'allièrent pour tenter d'imposer une forte sanction au cruel conglomérat, une action qui fut approuvée par le congrès international. Toutefois, la G Corp refusa catégoriquement de se laisser faire. Reina parvint à s'emparer d'une preuve des intentions de la G Corp : les comptes rendus de leur plan visant à occuper la ville de New York le jour même de l'application de leur sanction.
En réponse à cet affront, le plan "Opération Éclair" fut établi. Jin Kazama, à présent allié de l'armée rebelle d'Yggdrasil, jouait un rôle crucial dans la réussite de ce plan. Il devait vaincre son père Kazuya pendant que Lidia et les forces de l'Union des Nations l'assisteraient en perturbant les opérations des forces de la G Corp. Bien que les forces alliées parvinrent à mettre en déroute les troupes de la G Corp, Jin fut incapable d'arrêter Kazuya, qui sema le chaos à New York.
Journal d'Emma, entrée #1[]
Version française :
Je suis dorénavant une ancienne chercheuse en biologie de la Mishima Zaibatsu. J'ai intégré il y a peu le laboratoire de recherche de la G Corp, et j'étudie en ce moment les restes d'une mystérieuse forme de vie découverte au pied d'un volcan. Baptisé "Devil", il nous est apparu que cette créature n'est autre que Kazuya Mishima. Rien n'est plus stimulant à mes yeux qu'un mystère qui n'attend que d'être résolu, en particulier lorsqu'il s'agit d'un organisme jusqu'à présent inconnu. Ces derniers temps, je ne quitte presque jamais le laboratoire, et il arrive parfois que je n'aie pas l'occasion de voir ma famille pendant plusieurs mois.
Cependant, lorsque je suis retournée auprès d'elle, j'ai immédiatement repris mes esprits. Ma famille serait-elle fière de moi si elle apprenait le genre d'expériences auxquelles je m'adonne ici ?
Mon travail ici est-il si différent des horribles expériences sur des sujets humains que je réalisais à la Mishima Zaibatsu ? Je sais maintenant que j'aurais dû m'en rendre compte plus tôt, car je commence enfin à mesurer tout le danger que représente ce pouvoir démoniaque...
Version japonaise :
かつて三島財閥の研究所で生体実験に関わることになってしまった私は、三島財閥を離れることを決意しました。そして、新たにG社へと移籍した私は、火山のふもとで発見されたという謎の生物の研究を行うことになったのです。“デビル”と称されたその存在は、三島一八という人物でした。未知の存在に対し知的好奇心を大いに刺激された私は、長い間家族とも会わず研究にのめり込んでいきました。
しかし久々に家族と再会をした際、ふと我に返りました。──果たしてこの研究は家族に誇れるものなのだろうか?忌避したはずの人体実験と何が違うのだろうかと。そして遅まきながら、デビルの力が非常に危険な物であることに気付いたのでした。Journal d'Emma, entrée #2[]
Version française :
J'ai commencé à travailler en secret sur des moyens de neutraliser le gène Devil. En déterminant la source de ce pouvoir, je pense que je pourrai trouver une façon de limiter les dégâts qu'il pourrait engendrer. Dans le cadre de mes recherches, j'ai fondé l'Institut d'études des civilisations préhistoriques, et j'ai commencé à étudier différentes ruines anciennes.
Après bon nombre de déceptions, je suis enfin tombée sur une description gravée dans la pierre que je me suis empressée de faire traduire : "La cupidité des hommes les métamorphosa en démons ailés qui régnèrent en maîtres sur leurs confrères".
J'avais depuis longtemps émis l'hypothèse que le pouvoir démoniaque était lié à la convoitise et à la voracité des êtres humains. Au cours d'un examen de routine, j'ai demandé à Kazuya de me décrire ce qu'il désirait. Lorsqu'il s'exécuta, les cellules de son corps se mirent à s'agiter et atteignirent un pic d'activité jamais obtenu auparavant. Avant que je puisse me livrer à d'autres tests, le corps de Kazuya revint à son état normal. Ces derniers temps, il semble avoir gagné de plus en plus d'influence au sein de la G Corp.
Version japonaise :
密かにデビルの力に対抗する手段を模索し始めた私は、デビルの起源を探ることで、何か対抗策が見つかるかもしれないと考えました。そこでよりデビルの研究を進める為と称して“先史文明研究所”を立ち上げ、とある古代遺跡での調査を開始しました。
やがて、残されていた石碑に刻まれた“欲深き人間が邪悪な魔物となって人を支配した”という記述を発見したのです。人間の欲望とデビルの力は関係があるのではと考えた私は、定期検査中の一八に欲望について語らせ、その際に彼の細胞が急激に活性化している事実を突き止めました。しかしそうこうする間に一八の身体は負傷前と同程度までに回復し、徐々にG社内での発言力を増していきました。Journal d'Emma, entrée #3[]
Version française :
Ses ambitions semblent insatiables. À présent, si je prends la décision de ne pas intervenir, la situation risque d'atteindre un point de non-retour... Dans un laboratoire top secret situé au Népal, j'ai commencé des recherches confidentielles dans l'optique de trouver un moyen de neutraliser le gène Devil. Malheureusement, le laboratoire a été attaqué par la Mishima Zaibatsu avant que je puisse mener mes recherches à leur terme, et le bâtiment ainsi que le fruit de mon travail ont été réduits en cendres.
J'ai appris que le centre de recherches où se trouvait Kazuya, au Nebraska, a lui aussi été attaqué, mais il semblerait qu'il soit parvenu à repousser ses assaillants à lui seul. En raison de cet incident, la plupart des hauts placés de la G Corp ont décidé que Kazuya était devenu un problème dont il fallait se débarrasser. Tout porte à croire qu'ils profiteront du quatrième King of Iron Fist Tournament pour l'éliminer.
Version japonaise :
彼の欲望は底が知れない。このまま放置してはいずれ取り返しのつかない事になってしまう……。私はネパールの最高機密研究所で、秘密裏にデビル因子の働きを弱める研究を急いでいました。しかし研究が完成する前に三島財閥による襲撃を受け、建物ごと研究データを奪われてしました。
一八がいるネブラスカの研究所も襲撃されましたが、一八が一人で全ての敵を倒したそうです。この事件を受け、G社の上層部内では一八を殺しておくべきだと言う意見が大勢を占めるようになっていきました。そして一八が The King of Iron Fist Tournament 4 に出場するタイミングを狙い、暗殺計画が実行に移されたのです。Journal d'Emma, entrée #4[]
Version française :
Il y a peu, un bataillon de Jack-4 a pris d'assaut le domaine des Mishima. Ces unités conçues pour être déployées en première ligne sur le champ de bataille ont provoqué une gigantesque explosion, comme prévu. Toutefois, Kazuya est parvenu à s'enfuir grâce à sa transformation démoniaque, et il est ensuite parti se venger des cadres de la G Corp. J'ai peur d'être moi aussi la victime d'un de ces "malheureux accidents" dans les jours prochains. Tout ce que je peux faire, à présent, c'est vous confier le peu d'avancées qu'il me reste sur le gène Devil. Intrépides comme je vous connais, je n'ai aucun doute sur le fait que vous avez pu vous rendre dans ce complexe et que vous êtes en train de lire ces mots.
Et pour Leo, mon petit trésor : je suis tellement désolée d'avoir fait passer mes recherches avant toi. Je suis si heureuse qu'en écoutant ton cœur, tu marches à présent sur les pas de ton père.
Version japonaise :
最近実戦配備されるようになったジャック4の大量投下により、三島家本丸は大爆発を起こし、計画は成功したかに見えました。しかし一八はデビル化することで難を逃れ、逆にG社幹部たちへの報復を開始しました。いずれ私も、偶発的な事故を装って殺されることになるでしょう。今の私にできることは、僅かに残されたデビルに関する研究資料をあなたたちに託すことのみです。冒険好きなあなたたちならきっと研究所に辿り着き、この日記を読んでいてくれることでしょう。
愛しのレオへ。私は研究にかかりっきりでほとんど構ってあげられなくてごめんなさい。父さんに似て真っ直ぐ元気に育ってくれてありがとう。いつまでもあなたの幸せを願っています。Des retrouvailles fortuites[]
Après avoir reçu un message contenant des instructions pour infiltrer l'Institut d'étude des civilisations préhistoriques de la G Corp, Leo part pour lever le voile sur ce qu'il s'est passé.
Le clan Kazama[]
Version française :
Cela fait plus d'un millénaire que le clan Kazama s'est installé à Yakushima. Issus de la même lignée que les ancêtres de Zafina qui ont autrefois scellé Azazel, les membres du clan Kazama possèdent des facultés spirituelles exceptionnelles, et le pouvoir sacré qui coule dans leurs veines leur a été d'une grande aide pour devenir les exorcistes de la Cour impériale. Pendant des générations, ils ont veillé sur un lieu où repose une puissante énergie spirituelle dans les grottes des montagnes Yakushima, un lieu de culte qu'ils ont surnommé le "Sanctuaire Kazama".
Cependant, le monde a évolué à une allure vertigineuse, et les rituels d'antan ont rapidement été délaissés, tout comme les traditions pratiquées autrefois par la famille Kazama. Lorsque la demeure principale des Kazama fut détruite lors de l'attaque d'Ogre, Jun fut la dernière membre du clan Kazama à connaître l'existence du sanctuaire. Les autres représentants des Kazama avaient depuis longtemps quitté leur région natale, comme Asuka Kazama et son père, des lointains parents de Jin, qui possèdent un dojo où on y enseigne les arts martiaux traditionnels de style Kazama, à Osaka.
Version japonaise :
屋久島で千年以上続く風間家は、アザゼルを封印したザフィーナの祖先たちと同じルーツを持つ一族である。一族は強い霊感と神秘の力を持ち、かつては退魔師として朝廷に仕えていたとされている。屋久島の山奥にある”風間の聖域”と呼ばれるパワースポットを代々祀っていた。
しかし世の中の近代化が進むに連れ、風間家の伝統は急速に失われていった。追い打ちをかけるように、オーガの襲撃により風間本家は全滅し、現在風間の聖域の存在を知っているのは準のみである。なお、風間飛鳥と仁は遠い親戚にあたり、飛鳥の父親が大阪で風間流古武術の道場を開いている。Pour mon fils bien-aimé[]
Après être revenue à elle au sein du Sanctuaire Kazama, Jun sentit que Jin était en grand danger. Pour sauver son fils, Jun puisa dans le pouvoir du sanctuaire pour envoyer un petit oiseau blanc de lumière pénétrer l'esprit de Jin.
Les moines Tekken[]
Autrefois pratiqué pour exterminer les démons, l'art martial de style Mishima, lié à ses débuts au maniement de l'épée, a été au fil des époques associé à une soif de puissance de plus en plus importante provoquée par le désir de domination de ses adeptes. Toutefois, il demeurait une faction qui souhaitait limiter le style Mishima uniquement à la pratique de l'art martial traditionnel. Afin de préserver cette forme pure du style Mishima pour les générations futures, les dissidents fondèrent une faction bouddhiste du nom de "Moines Tekken". En secret, ses adeptes consacrèrent toutes leurs vies à la maîtrise du style Mishima.
Plusieurs siècles plus tard, les moines furent témoins de la victoire de Heihachi sur son père Jinpachi, le célèbre combattant. Heihachi fonda alors la Mishima Zaibatsu et ne recula devant aucune exaction pour assouvir sa soif de pouvoir. De leur côté, les moines restèrent fidèles à leur conviction : le style Mishima devait rester une forme pure et vertueuse d'art martial, et sa puissance ne devait être employée qu'à des fins nobles. Ils décrétèrent que non seulement Heihachi, mais également Kazuya et Jin, n'étaient pas dignes de devenir des successeurs du véritable style Mishima, en raison du pouvoir démoniaque qu'ils possédaient. En dernier recours, ils élaborèrent alors un nouveau plan : recourir à une incantation interdite pour sceller les souvenirs les plus sombres de Heihachi afin d'en faire un maître en arts martiaux au cœur pur.
Épreuve du briseur d'étoile[]
On raconte qu'au début de la période Edo, un guerrier au talent inégalé était parvenu à maîtriser la technique ultime du style Mishima. Il éveilla en lui l'instinct du guerrier, qui lui accorda des facultés si spectaculaires qu'il fut capable de mettre à genou le plus célèbre des épéistes, un combattant à deux lames à la renommée légendaire qu'on pensait pourtant invincible. Cependant, aucune information au sujet de cette prétendue technique ne subsiste à ce jour, et l'identité du guerrier est depuis toujours restée un mystère. Il existe tout de même un dernier espoir de retrouver cette technique.
Selon la légende de l'Épreuve du briseur d'étoile, dictée par les moines Tekken, la technique secrète peut être acquise en détruisant l'un des météorites tombant tous les deux cents ans exactement au même endroit. Toutefois, seuls les adeptes du style Mishima qui sont parvenus à maîtriser à la fois leur esprit, leur corps et leur technique, dénués de toutes les pensées impies, peuvent relever cette épreuve.
Après avoir découvert le fameux lieu de la légende, les moines Tekken décidèrent d'en faire un terrain d'entraînement afin de se préparer à la prochaine opportunité qui s'offrirait à eux.