Regarding how this was translated[]
シリウス流祓魔術 ''Shiriusu-ryū Harai Majutsu"
Shiriusu-ryū (シリウス流) = Sirius-Style
Harai (祓) = Purification / Exorcism
Majutsu (魔術) = Sorcery / Magic
Hence, the Correct translation is either Sirius-Style Purification Sorcery or Sirius-Style Exorcism Magic.
I choose the former but if you guys prefer the latter, I'll make necessary changes.
The translation "Sirius-Style Black Magic" is wrong because it ignored the "Harai" character and proceeded with the "Majutsu" characters.
Hearts will grow though having to bend, leaving behind all things in the end. 13:33, April 25, 2015 (UTC)